Hoy mi mami se
apoderó de la computadora, es que apenas recuperamos el Internet y ahora ella
está fascinada.
Yo, que soy ya una
señorita que pronto será quinceañera, no tengo tiempo para escribir y así que
la dejé disfrutar un rato. Bueno, pues
se puso a buscar música de su tiempo de juventud. “Signos de vejez”, pensé con cierta lástima, “está
bien, la dejaré porque a cambio, ella me da lo que le pido”. Los videos que puso eran viejos, pues las
vestimentas y cabello de los cantantes son extraños para mí. Nunca he visto a un amigo de la familia con
el cabello largo, como los que salían ahí.
Comenzó con un tal Fito Páez, siguió con Miguel Mateos, con el fallecido
Gustavo Cerati, los Aterciopelados, el Inspector y terminó con Ska-p. Yo estaba cansada de su voz, la tiene
horrible y por eso solamente canta a esta hora, cuando cree que nadie la
escucha, pero olvida que me despierta o impide mi reflexión nocturna.
Con mi enorme sabiduría y mi gran poder
mental, había logrado conciliar el sueño, estaba yo sobre una nube observando
la ciudad, cuando de repente, un par de palabras prohibidas siguieron a una
expresión nacional: ÓRALE. Abrí los ojos
de golpe, me incorporé súbitamente y voltee hacia la pantalla; estaban los
integrantes de Ska-p interpretando una canción.
Las dos groserías no me llamaron la atención, porque soy tan culta que sé cuál es su significado y
su acepción como insulto, pero quedé intrigada con el uso del vocablo que las
antecede. Esperé a que mi mami subiera a
dormir para investigar los usos de la palabra pero creo que están
incompletos. A continuación, haré
referencia a los distintos significados de ÓRALE:
1.
ASOMBRO. “Órale,
que bonita estás, Ágata”
2.
Para animar o impulsar una acción, por ejemplo, “Órale,
para afuera, gatitos latosos”
3.
Para alertar de un peligro o sugerir que se
ponga atención, “Órale, chamacos, no se acerquen a la estufa porque se pueden
quemar”.
4.
Para asentir o acordar algo, por ejemplo, cuando
unos amigos quedan de verse para ir a un lugar, la respuesta puede ser
simplemente “Órale”, que significaría “Está bien”.
5.
También se utiliza para correr o quitar cosas en
forma despectiva: “Órale de aquí, cochino”
En fin, creo que vocablos como estos que no se han reconocido en el diccionario de
la Real Academia Española por ser típicos de México, tienen una magia enorme
porque pueden significar cosas muy diferentes y el sentido lo aporta el resto de
la oración o bien, el contexto en el que se expresan. No cabe duda que debemos ser muy inteligentes
para obtener su intención cuando lo escuchemos…¡MIAUUU!
No hay comentarios:
Publicar un comentario